发新话题
打印

[英文书译] 科幻小说: It's All True 真实无误

科幻小说: It's All True 真实无误

2004 Theodore Sturgeon Memorial Award-nominated Story 

It's All True
by John Kessel


On the desk in the marina office a black oscillating fan rattled gusts of hot air across the sports page. It was a perfect artifact of the place and time. The fan raised a few strands of the harbor master's hair every time its gaze passed over him. He studied my papers, folded the damp sheets, and handed them back to me.

"Okay. Mr. Vidor's yacht is at the end of the second row." He pointed out the open window down the crowded pier. "The big black one."

"Is the rest of the crew aboard?"

"Beats me," he said, sipping from a glass of iced tea. He set the perspiring glass down on a ring of moisture that ran through the headline: "Cards Shade Dodgers in 12; Cut Lead to 5-1/2." On the floor beside the desk lay the front page: "New Sea-Air Battle Rages in Solomons. Japanese Counterattack on Guadalcanal."

I stepped out onto the dock, shouldered my bag, and headed toward the yacht. The sun beat down on the crown of my head, and my shirt collar was damp with sweat. I pulled the bandana from my pocket and wiped my brow. For midweek the place was pretty busy, a number of Hollywood types down for the day or a start on a long weekend. Across the waterway tankers were drawn up beside a refinery.

The Cynara was a 96-foot-long two-masted schooner with a crew of four and compartments for ten. The big yacht was an act of vanity, but King Vidor was one of the most successful directors in Hollywood and, though notorious for his parsimony, still capable of indulging himself. A blond kid who ought to have been drafted by now was polishing the brasswork; he looked up as I stepped aboard. I ducked through the open hatchway into a varnished oak companionway, then up to the pilothouse. The captain was there, bent over the chart table.

"Mr. Onslow?"

The man looked up. Mid-fifties, salt-and-pepper hair. "Who are you?" he asked.

"David Furrow," I said. I handed him the papers. "Mr. Welles sent me down to help out on this cruise."

"How come I never heard of you?"

"He was supposed to call you. Maybe he asked Mr. Vidor to contact you?"

"Nobody has said a word about it."

"You should call Mr. Welles, then."

Onslow looked at me, looked at the papers again. There was a forged letter from Welles, identifying me as an able-bodied seaman with three years' experience. Onslow clearly didn't want to call Welles and risk a tirade. "Did he say what he expected you to do?"

"Help with the meals, mostly."

"Stow your gear in the crew's compartment aft," he said. "Then come on back."

I found an empty bunk and put my bag with the portable unit in the locker beneath it. There was no lock, but I would have to take the chance.

Onslow introduced me to the cook, Manolo, who set me to work bringing aboard the produce, poultry, and case of wine the caterer had sent. When I told him that Welles wanted me to serve, he seemed relieved. About mid-afternoon Charles Koerner, the acting head of production at RKO, arrived with his wife and daughter. They expected to be met by more than just the crew, and Koerner grumbled as he sat at the mahogany table on the afterdeck. Manolo gave me a white jacket and sent me up with drinks. The wife was quiet, fanning herself with a palm fan, and the daughter, an ungainly girl of twelve or thirteen, all elbows and knees, explored the schooner.

An hour later a maroon Packard pulled up to the dock and Welles got out, accompanied by a slender dark woman whom I recognized from photos as his assistant, Shifra Haran. Welles bounded up onto the deck. "Charles!" he boomed, and engulfed the uncomfortable Koerner in a bear hug. "So good to see you!" He towered over the studio head. Koerner introduced Welles to his wife Mary.

Welles wore a lightweight suit; his dark hair was long and he sported a mustache he had grown in Brazil in some misguided attempt at machismo. He was over six feet tall, soft in the belly but with little sign of the monstrous obesity that would haunt his future. A huge head, round cheeks, beautifully molded lips, and almond-shaped Mongol eyes.

"And who's this?" Welles asked, turning to the daughter. His attention was like a searchlight, and the girl squirmed in the center of it.

"Our daughter Barbara."

"Barbara," Welles said with a grin, "do you always carry your house key in your ear?" From the girl's left ear he plucked a shiny brass key and held it in front of her face. His fingers were extraordinarily long, his hands graceful. The girl smiled slyly. "That's not my key," she said.

"Perhaps it's not a key at all." Welles passed his left hand over his right, and the key became a silver dollar. "Would you like this?"

"Yes."

He passed his hand over the coin again, and it vanished. "Look in your pocket."

She shoved her hand into the pocket of her rolled blue jeans and pulled out the dollar. Her eyes flashed with delight.

"Just remember," Welles said, "money isn't everything."

And as quickly as he had given the girl his attention, he turned back to Koerner. He had the manner of a prince among commoners, dispensing his favors like gold yet expecting to be deferred to at any and every moment. Haran hovered around him like a hummingbird. She carried a portfolio, ready to hand him whatever he needed—a pencil, a cigar, a match, a cup of tea, a copy of his RKO contract. Herman Mankiewicz had said about him, "There but for the grace of God—goes God."

"Shifra!" he bellowed, though she was right next to him. "Get those things out of the car."

Haran asked me to help her. I followed her to the pier and from the trunk took an octagonal multi-reel film canister and a bulky portable film projector. The label on the canister had The Magnificent Ambersons scrawled in black grease pencil. Haran watched me warily until I stowed the print and projector safely in the salon, then hurried back on deck to look after Welles.

I spent some time helping Manolo in the galley until Onslow called down to me: it was time to cast off. Onslow started the diesel engine. The blond kid and another crewmember cast off the lines, and Onslow backed the Cynara out of the slip. Once the yacht had left the waterway and entered San Pedro Bay, we raised the main, fore, and staysails. The canvas caught the wind, Onslow turned off the engine, and, in the declining sun, we set sail for Catalina.

On my way back to the galley I asked the passengers if I could freshen their drinks. Welles had taken off his jacket and was sprawled in one of the deck chairs, regaling the Koerners with stories of voudun rituals he had witnessed in Brazil. At my interruption he gave me a black look, but Koerner took the break as an opportunity to ask for another scotch. I asked Barbara if she wanted a lemonade. Welles's hooded eyes flashed his impatience, and I hurried back below deck.

It was twilight when I served supper: the western horizon blazed orange and red, and the awning above the afterdeck table snapped in the breeze. I uncorked several bottles of wine. I eavesdropped through the avocado salad, the coq au vin, the strawberry shortcake. The only tough moment came when Onslow stepped out on deck to say goodnight. "I hope your dinner went well." He leaned over and put a hand on Welles's shoulder, nodding toward me. "You know, we don't usually take on extra crew at the last minute."

"Would anyone like brandy?" I interjected.

Welles, intent on Koerner, waved a hand at Onslow. "He's done a good job. Very helpful." Onslow retired, and afterward I brought brandy and glasses on a silver tray.

Welles put to Koerner the need to complete the It's All True project he had gone to Rio to film. RKO had seen the rushes of hordes of leaping black people at Carnival, gone into shock, and abandoned it. "Three segments," Welles said. "'The Jangladeros,' 'My Friend Bonito,' and the story of the samba. If you develop the rest of the footage I sent back, I can have it done by Thanksgiving; for a small additional investment, the studio will have something to show for the money they've spent, Nelson Rockefeller will have succeeded in the Good Neighbor effort, and I can go on and make the kind of movies RKO brought me out here to make."

Koerner avoided Welles's eyes, drawing lines on the white tablecloth with a dessert fork. "Orson, with all due respect, I don't think the studio is interested anymore in the kind of movies you were brought out here to make. Kane took a beating, and Ambersons doesn't look like it's going to do any better—worse, probably."

Welles's smile was a little too quick. "The version of Ambersons that's in the theaters now bears only passing resemblance to what I shot."

"I've never seen either version. But I saw the report on the preview in Pomona. The audience was bored to tears by your tragedy. 'People want to laugh,' they said. The comment cards were brutal."

"I saw the cards, Charles. Half the audience thought it was the best movie they had ever seen. The ones who didn't like it spelled 'laugh' l-a-f-f. Are you going to let the movies you release be determined by people who can't spell 'laugh'?"

"We can't make money on half-full theaters."

I went back and forth, clearing the table, as they continued to spar. Haran was busy doing something in the salon. After I helped him clean up, Manolo headed for his bunk, and except for the pilot and me, the crew had turned in. I perched on the taffrail in the dark, smoking a twentieth century cigarette and eavesdropping. So far Koerner had proved himself to be an amusingly perfect ancestor of the studio executives I was familiar with. The type had not changed in a hundred years. Barbara, bored, stretched out on a bench with her head in Mary Koerner's lap; Mary stroked Barbara's hair and whispered, "In the morning, when we get to Catalina, you can go swimming off the yacht."

"Mother!" the girl exclaimed. "Don't you know? These waters are infested with sharks!"

Mother and daughter squabbled about whether "infested" was proper language for a well-bred young woman to use. They fell silent without reaching a decision. It was full night now, and the moon had risen. Running lights glowed at the top of the masts and at the bowsprit and stern. Aside from the snap of the flag above and the rush of the sea against the hull, there was only the sound of Welles's seductive voice.

"Charles, listen—I've got the original cut of the movie with me—the print they sent down to Rio before the preview. Shifra!" he called out. "Have you got that projector ready?" Welles finished his brandy. "At least have a look at it. You'll see that it's a work of merit."

Barbara perked up. "Please, father! Can we see it?"

Koerner ignored his daughter. "It's not about the merit, Orson. It's about money."

"Money! How can you know what is going to make money if you never take a chance?" His voice was getting a little too loud. Mrs. Koerner looked worried. "What industry in America doesn't spend some money on experiments? Otherwise the future surprises you, and you're out of business!"

Haran poked her head out of the doorway. "I have the projector set up, Orson."

"Orson, I really don't want—" Koerner said.

"Come, Charles, you owe me the favor of at least seeing what I made. I promise you that's all I'll ask."

They retired to the salon. I crept up alongside the cabin and peeked in one of the windows. At one end on a teak drop table Haran had set up the projector, at the other a screen. The film canister lay open on the bench seat, and the first reel was mounted on the projector.

"I'm tired," Mary Koerner said. "If you'll excuse me, I think I'll turn in."

"Mother, I want to see the movie," Barbara said.

"I think you should go to bed, Barbara," said Koerner.

"No, let her see it," Welles said. "It may be a little dark, but there's nothing objectionable."

"I don't want her to see any dark movies," Koerner said.

Welles clenched his fists. When he spoke it was in a lower tone. "Life is dark."

"That's just the point, Orson," said Koerner, oblivious of the thin ice he was treading. "There's a war on. People don't want to be depressed." As an afterthought, he muttered, "If they ever do."

"What did you say?"

Koerner, taking a seat, had his back to Welles. He straightened and turned. "What?"

Welles stepped past Haran and, with jerky movements, started to remove the reel from the projector. "Forget it, Shifra. Why waste it on a philistine?"

Barbara broke the charged silence. "What's a philistine?"

Welles turned to her. "A philistine, my dear girl, is a slightly better-dressed relative of the moron. A philistine wouldn't know a work of art from a hot dog. And you have the bad fortune to have a complete and utter philistine for a father."

"I've had just about enough—" Koerner sputtered.

"YOU've had enough?" Welles bellowed. "I am SICK to DEATH of you paltry lot of money-grubbing cheats and liars! When have any of you kept your word to me? When? Traitors!" He lurched forward and pitched the projector off the table. Koerner's wife and daughter flinched at the crash and ducked down the companionway. Haran, who had clearly seen such displays before, did nothing to restrain her boss.

Koerner's face was red. "That's it," he said. "Whatever possessed me to put my family in the way of a madman like you, I am sure I don't know. If I have anything to say about it, you will never work in Hollywood again."

"You bastard! I don't need your permission. I'll work—"

Koerner poked a finger into Welles's heaving chest. "Do you know what they're saying in every clubroom in the city? They're saying, 'All's well that ends Welles.'" He turned to the cowering secretary. "Miss Haran—good night."

With that he followed his wife and daughter to their room.

Welles stood motionless. I retreated from the window and went up to the pilothouse. "What was that about?" the man on duty asked.

"Mr. Welles just hit an iceberg. Don't worry. We're not sinking."




· · · · ·  


"Rosebud" is the same in German as in English.
My mother fancied herself an artist. She was involved in Les Cent Lieux, the network of public salons sponsored by Brussels, and so I grew up in a shabby gallery in Schwabing where she exhibited her tired virtualities. I remember one of them was a sculpture of a vagina, in the heart of which a holographic projector presented images that switched whenever a new person happened by. One was of a man's mouth, a mustache above his lip, whispering the word "rosebud."

I could tell that this was some archival image, and that the man speaking wasn't German, but I didn't know who he was. It wasn't until I left Munich for NYU film school that I saw Citizen Kane.

I was going to be the artist my mother never was, in no way wedded to old Europe or the godforsaken twentieth century. I was fast and smart and persuasive. I could spin a vision of Art and Commerce to potential backers until they fainted with desire to give me money. By the time I was twenty-six I had made two independent films, The Fortress of Solitude and Words of Christ in Red. Words even won the best original screenplay award in the 2037 Trieste Film Festival. I was a minor name—but I never made a dime. Outside of a coterie, nobody ever saw my movies.

I told myself that it was because the audience were fools, and after all, the world was a mess, what chance did art have in a world in flames, and the only people who made money were the ones who purveyed pretty distractions. Then time travel came in and whatever else it helped, it was a disaster for films; making commercial movies came to be about who could get Elizabeth Taylor or John Wayne to sign up. I got tired of cruising around below the radar. When I was thirty I took a good hard look in the mirror and found the job with Metro as a talent scout.

That sounds plausible, doesn't it? But there's another version of my career. Consider this story: I used to be a good tennis player. But my backhand was weak, and no matter how much I worked on it, it never got to be first rate. In a key moment in every match my opponent would drive the ball to my backhand side, and that damn tape at the top of the net would rise up to snare my return. I could only go so far: I couldn't pull genius out of thin air. And so the films and disks and the Trieste trophy sat in the back of my closet.

I was transferring the contents of that closet into boxes when the call came from DAA. I had a headache like someone driving spikes into my brain, and Moira the landlord hectored me from the doorway. The only personal possessions I had that were worth auctioning online had already been auctioned, and I was six months in arrears.

My spex, on the bedside table, started beeping. The signal on the temple was flashing.

"I thought your service was cancelled," Moira said.

"It is."

I fumbled for the spex, sat spraddle-legged on the floor, and slipped them on. My stomach lurched. The wall of my apartment faded into a vision of Gwenda, my PDA. I had Gwenda programmed to look like Louise Brooks. "You've got a call from Vannicom, Ltd.," she said. "Rosethrush Vannice wants to speak with you."

I pulled off the spex. "Moira, dear, give me five minutes alone, would you?"

She smirked. "Whoever she is better owe you money." But she went away.

I pawed through the refuse on the bedside table until I found an unused hypo and shot it into my arm. My heart slammed in my chest and my eyes snapped fully open. I put the spex back on. "Okay," I said.

Gwenda faded and Vannice's beautiful face took her place. "Det? Are you there?"

"I'm here. How did you get me?"

"I had to pay your phone bill for you. How about giving me a look at you?"

The bedroom was a testimony to my imminent eviction, and I didn't want her to see what I looked like. "No can do—I'm using spex. How can I help you?"

"I want to throw some work your way."

After I had helped Sturges desert the studio, Vannice had told me that I would never work for her again. Her speech might be peppered with lines from Nicholas Ray or Quentin Tarrantino, but her movie lust was a simulation over a ruthless commercial mind, and I had cost the company money. For the last six months it looked like I wouldn't work for anyone. "I'm pretty busy, Rosethrush."

"Too busy to pay your phone bill?"

I gave up. "What do you need?"

"I want you to end this Welles runaround," she said.

I might be on the outs, but the story of the wild goose chase for Orson Welles was all around town. Four times talent scouts had been sent back to recruit versions of Welles, and four times they had failed. "No," said Welles at the age of 42, despite being barred from the lot at Universal after Touch of Evil. They tried him in 1972, when he was 57, after Pauline Kael trashed his reputation; "No," he said. Metro even sent Darla Rashnamurti to seduce him in 1938, when he was the 23-year-old wunderkind. Darla and that version of Welles had a pretty torrid affair, but she came back with nothing more than a sex video that drew a lot of hits on the net and some clippings for her book of memories. I knew all this, and Rosethrush knew I knew it, and it didn't make a damn bit of difference. I needed the work.

"Can you send me some e-cash?" I asked.

"How much?"

I considered Moira. "Ah—how about ten thousand for now?"

"You'll have it in an hour. By which time you'll be in my office. Right?"

"I'll be there."

A week later, shaved and briefed and buffed to a high luster, I stood in the center of the time travel stage at DAA. I set down the kit bag that held my 1942 clothes and the portable time travel unit, and nodded to Norm Page up in the control booth. Vannice stood outside the burnished rail of the stage. "No screw-ups this time, right, Det?"

"When have I ever let you down?"

"I could give a list …"

"Ten seconds," said Norm from the booth.

Vannice pointed her finger at me like a gun, dropped her thumb as if shooting it, and spoke out of the corner of her mouth, doing a passable imitation of a man's voice.

"Rosebud—dead or alive," she said, and the world disappeared.




· · · · ·  


The thing that separates me from the run-of-the-mill scout is that I can both plan and improvise. Planning comes first. You must know your mark. You are asking him to abandon his life, and no one is going to do that lightly. You need to approach him at his lowest ebb. But you also want to take him at a time when his talents are undiminished.
This situation had fallen together rather nicely. I went down to the afterdeck and smoked another cigarette. Tobacco, one of the lost luxuries of the twentieth century. Through a slight nicotine buzz I listened to Welles shouting at Haran in the salon, and to the sounds of the demolition of what was left of the projector. I heard her tell him to go to hell. The moon was high now, and the surface of the sea was rippled in long, low swells that slapped gently against the hull as we bore south. Behind us, the lights of San Pedro reflected off our subsiding wake.

A few minutes later Welles came up onto the deck lugging the film canister, which he hefted onto the table. He sat down and stared at it. He picked up the brandy bottle and poured a glass, gulped it down, then poured himself another. If he was aware of my presence, he gave no sign.

After a while I said, quietly, "That might have gone better."

Welles lifted his big head. His face was shadowed; for a moment he looked like Harry Lime in The Third Man. "I have nothing to say to you."

"But I have something to say to you, Orson." I moved to the table.

"Go away. I'm not about to be lectured by one of Vidor's lackeys."

"I don't work for Mr. Vidor. I don't work for anyone you know. I'm here to talk to you."

He put down his glass. "Do I know you?"

"My name is Detlev Gruber."

He snorted. "If I were you, I'd change my name."

"I do—frequently."

For the first time since he'd come aboard the yacht, he really looked at me. "So speak your piece and leave me alone."

"First, let me show you something."

I took my bandana from my pocket and spread it flat on the table between us. I tugged the corners that turned it rigid, then thumbed the controls to switch it on. The blue and white pattern of the fabric disappeared, and the screen lit.

Welles was watching now. "What is this?"

"A demonstration." I hit play, the screen went black, and words appeared:



And then the title:



Ominous music rose. Fade in, night, on a chain-link fence with a metal sign that reads "No Trespassing."

"What the hell …?" Welles said.

I paused the image.

Welles picked up the flatscreen. He shook it, rigid as a piece of pasteboard, turned it over and examined its back. "This is amazing. Where did you get it?"

"It's a common artifact—in the year 2048."

Welles laid the screen down. With the light of "No Trespassing" shining up into his face, he looked like no more than a boy. He was twenty-seven years old.

"Go on," he said. "I like a tall tale."

"I got it because I come from the future. I've come here just to see you, because I want you to come back with me."

Welles looked at me. Then he laughed his deep, booming laugh. He pulled a cigar out of his jacket pocket and lit it. "What does … the future … want with me?" he said between puffs.

"I represent an entertainment company. We want you to do one thing: make movies. We have technology that you don't have and resources you can't imagine. This screen is only the most trivial example. You think that optical printing is a neat trick? We can create whole landscapes out of nothing, turn three extras into an army, do for a fraction of the cost what it takes millions to do here, and do it better. The movie technology of the future is the best toy train set a boy ever had.

"More to the point, Orson, is this: you can fool these people around you, but you can't fool me. I know every mistake you've made since you came to Hollywood. I know every person you've alienated. Koerner's hostility is only the tip of the iceberg."

"I won't argue with you about that. But I have possibilities yet. I'm certainly not ready to fly off with you like Buck Rogers. Give me a couple of years—come back in 1950, and we'll see."

"You forget, what's the future for you is history to me. I know your entire life, Orson. I know what will happen to you from this moment on, until you die of a heart attack, completely alone, in a shabby house in Los Angeles in 1985. It's not a pretty life."

The notion of Welles death hung in the air for a moment like the cigar smoke. He held the cigar sideways between his thumb and fingers, examining it. "'An ill-favored thing, sir, but mine own,'" he said, as if addressing the cigar—and then his eyes, cold sober, met mine.

"You can joke," I said, "but you will never make another movie as unfettered as you were for Kane. The butchery RKO performed on Ambersons is only the beginning. No studio will let you direct again until 1946, and that's just a potboiler completely under the thumb of the system. When you try for something more ambitious in The Lady from Shanghai, the film gets taken from you and an hour chopped out of it. Hollywood exiles you; you escape to Europe. You spend the last forty years of your life begging for cash, acting small parts in increasingly terrible films as you struggle to make movies on your own. Your entire career? Eleven films—and that includes Kane and Ambersons."

"Sounds like I'm a flop. Why do you want me?"

"Because, despite fools nipping at your ankles and a complete lack of support, a couple of those films are brilliant. Think what you could do if you had the support of a major studio!"

"Don't you care that if I come with you, I'll never make these works of genius you tell me about?"

"On the contrary, I can show them to you right now. What I'm doing is plucking you from an alternate version of our history. In our world you will have gone on to live exactly the life I've been telling you about. So we will still have all of those movies, but you won't have to struggle to make them. Instead, you can make the dozens of other projects that you never could find backing for in this history. Before you shot Kane, you wanted to do Heart of Darkness. In 2048, still nobody has made a decent film of that book. It's as if the world has been waiting for you.

"In 2048 you will be celebrated instead of mocked. If you stay here, you will spend the rest of your life as an exile. If you must be an exile, be one in a place and time that will enable you to do the work that you love."

Welles moved a coffee cup, tapped ash into the saucer, and rested his cigar on the edge. "I have friends. I have family. What about them?"

"You have no family: your parents are dead, your brother estranged; you're divorced from your wife and, frankly, not interested in your daughter. Most of your friends have abandoned you."

"Joe Cotten hasn't."

"You want Joseph Cotten? Look." I called up the clip on the flatscreen, then slid it back in front of Welles. The screen showed a café patio. Street noises, pedestrians with UV hats, futuristic cars passing by. A man and a woman sat at table under a palm tree. The camera closed in on the couple: Joseph Cotten, wearing white trousers and an open-necked shirt, and his wife, Lenore. "Hello, Orson," they said, grinning. Cotten spoke directly into the camera. "Orson, Detlev tells me he's going to show you this clip. Listen to what the man is saying—he's telling the truth. It's much nicer here than you can imagine. In fact, my biggest regret about coming to the future is that you're not here. I miss you."

I stopped the image. "Another scout brought him to the future four years ago," I said.

Welles took another sip of brandy and set his glass down on Cotten's nose. "If Joe had stood by me, the studio wouldn't have been able to reshoot the ending of Ambersons."

I could see why my predecessors had all failed. For every argument I gave, Welles had a counter-argument. It wasn't about reason; he was too smart, and the reasons he offered for declining were not reasonable. He needed convincing on some visceral level. I had a brutal way to get there, and would have to use it.

I moved the brandy glass off the screen. "We're not quite done with the movies yet," I said. "You have trouble controlling your weight? Well, let me show you some pictures."

First, an image of Welles from The Stranger, slender enough that you could even see his Adam's apple. "Here you are in 1946. You still look something like yourself. Now here's Touch of Evil, ten years later." A bloated hulk, unshaven and sweating. The photos cycled, a dismal progression of sagging jaws, puffy cheeks, a face turned from boyishly handsome to suet, a body from imposing size to an obese nightmare. I had film clips of him waddling across a room, of his jowls quivering as he orated in some bad mid-sixties European epic. Numerous clips of him seated on talk show sets, belly swelling past his knees, a cigar clutched between the fingers of his right hand, full beard failing to disguise his multiple chins.

"By the end of your life you weigh somewhere between three hundred and four hundred pounds. No one knows for sure. Here's a photo of an actress named Angie Dickinson trying to sit on your lap. But you have no lap. See how she has to hold her arm around your neck to keep from sliding off. You can't breathe, you can't move, your back is in agony, your kidneys are failing. In the 1980s you get stuck in an automobile, which must be taken apart for you to be able to get out. You spend the last years of your life doing commercials for cheap wine that you are unable to drink because of your abysmal health."

Welles stared at the images. "Turn it off," he whispered.

He sat silently for a moment. His brow furrowed, his dark eyes became pits of self-loathing. But some slant of his eyebrows indicated that he took some satisfaction in this humiliation, as if what I had shown him was only the fulfillment of a prophecy spoken over his cradle.

"You've gone to a lot of trouble, I can see," he said quietly.

I felt I was close now. I leaned forward. "This doesn't have to happen. Our medical science will see that you never become that gross parody of yourself. We'll keep you young and handsome for the rest of your life."

Welles stirred himself. "I'm dazzled by your generosity. What's in it for you?"

"Very good. I don't deny it—we're no charitable organization. You don't realize the esteem in which your works are held in the future. A hundred years from now, Citizen Kane is considered the greatest movie ever made. The publicity alone of your return is worth millions. People want to see your work."

"You sound exactly like George Schaefer persuading me to come out to Hollywood after The War of the Worlds. I'm a genius, unlimited support, people love my work. And the knives were sharpened for me before I even stepped off the plane. Three years later Schaefer is out on the street, I'm a pariah, and his replacement won't even watch my movie with me. So, have studio executives in the future become saints?"

"Of course not, Orson. But the future has the perspective of time. RKO's cuts to Ambersons did nothing to protect their investment. Your instincts were better than theirs, not just artistically, but even from the point of view of making money."

"Tell it to Charles Koerner."

"I don't have to. It's considered the greatest tragedy of cinema history. In 2048, nobody's ever seen your movie. This print"—I touched the film canister—"is the only existing copy of your version. When it goes missing, and the negatives of the excised footage are destroyed, all that's left is the botched studio version."

"This is the only print?"

"The only print."

Welles ran his long-fingered hand through his hair. He heaved himself to his feet, went to the rail of the schooner, grabbed a shroud to steady himself, and looked up at the night sky. It was a dramatic gesture, as he undoubtedly knew. Without looking back at me, he said, "And your time machine? Where do you keep that?"

"I have a portable unit in my bag. We can't use it on the ship, but as soon as we are back on land—"

"—we're off to 2048!" Welles laughed. "It seems I dramatized the wrong H.G. Wells novel." He turned back to me. "Or maybe not, Mr. …?"

"Gruber."

"Mr. Gruber. I'm afraid that you'll have to return to the future without me."

Rosethrush had spent a lot of money sending me here. She wasn't going to let me try another moment universe if this attempt failed. "Why? Everything I've told you is the simple truth."

"Which gives me a big advantage in facing the next forty years, doesn't it?"

"Don't be a fool. Your situation here is no better tomorrow than it was yesterday." One of the rules is never to get involved, but I was into it now, and I cared about whether he listened to me or not. I could say it was because of my bank balance. I gestured toward the cabins, where Koerner and his family slept. "Worse, after tonight. You're throwing away your only chance to change your fate. Do you want to mortgage your talent to people like Charles Koerner? Sell yourself for the approval of people who will never understand you?"

Welles seemed amused. "You seem a little exercised about this—Detlev, is it? Detlev, why should this mean so much to you?" He was speculating as much as asking me. "This is just your job, right? You don't really know me. But you seem to care a lot more than any job would warrant.

"What that suggests to me is that you must really like my movies—I'm flattered, of course—or you are particularly engaged with the problem of the director in the world of business. Yet you must work in the world of business every day.

"So let me make a counter-proposition: You don't take me back to the future; you stay here with me. I question whether any artist can succeed outside of his own time. I was born in 1915. How am I even going to understand 2048, let alone make art that it wants to see?

"On the other hand, you seem quite familiar with today. You say you know all the pitfalls I'm going to face. And I'll bet you know your twentieth century history pretty well. Think of the advantage that gives you here! A few savvy investments and you'll be rich! You want to make movies—we'll do it together! You can be my partner! With your knowledge of the future we can finance our own studio!"

"I'm a talent scout, not a financier."

"A talent scout—we'll use that, too. You must know who the great actors and actresses of the next thirty years are going to be—we'll approach them before anyone else does. Sign them to exclusive contracts. In ten years we'll dominate the business!"

He paced the deck to the table, put a brandy glass in front of me, and filled it. "You know, if you hadn't told me, I would never have thought you were anything other than a servant. You're something of an actor yourself, aren't you? A manipulator of appearances. Iago pouring words into my ear? Good, we can definitely use that, too. But don't tell me, Detlev, there aren't aspects of the future you wouldn't like to escape from. Here's your chance. We can both kiss the Charles Koerners of the world goodbye, or better yet, succeed in their world and rub their faces in it!"

This was a new one. I had been resisted before, I had been told to get lost, I had faced panic and disbelief. But never had a target tried to seduce me.

The thing was, what Welles was saying made a lot of sense. Maybe if I could bring him back I would come out okay, but that didn't look like it was going to happen. Everything I had told him about himself—his lack of family connections, his troubles with the industry, his bleak prospects—applied to me in 2048. And since I had burned this moment universe by coming here, there was no way anyone from the future was going to come to retrieve me, even if they wanted to. I could make movies with Orson Welles—and eventually, I could make them without him.

I stared at the Ambersons film canister on the table in front of me and got hold of myself. I knew his biography. Welles hadn't just been abandoned by others. When necessary, he had seduced and abandoned even his most trusted friends. It was always love on his terms.

"Thank you for the offer," I said. "But I must go back. Are you coming with me?"

Welles sat down in the chair beside me. He smiled. "I guess you'll have to tell your studio head, or whoever sent you, that I was more difficult than he imagined."

"You'll live to regret this."

"We shall see."

"I already know. I showed you."

Welles's face darkened. When he spoke his voice was distant. "Yes, that was pleasant. But now, it seems our business is finished."

This was not going to play well when I got back to DAA. I had one chance to salvage my reputation. "Then, if you don't mind, I'll take this." I reached across the table to get the print of Ambersons.

Welles surged forward from his chair, startlingly quick, and snatched the canister before I could. He stood, holding it in his arms, swaying on the unsteady deck. "No."

"Come now, Orson. Why object to our having your film? In the hundred years after that botched preview in Pomona, no one has ever seen your masterpiece. It's the Holy Grail of lost films. What possible purpose could be served by keeping it from the world?"

"Because it's mine."

"But it's no less yours if you give it to us. Didn't you make it to be admired, to touch people's hearts? Think about—"

"I'll tell you what to think," Welles said. "Think about this."

He seized the canister by its wire handles, twirled on his feet as he swung it round him like a hammer thrower, and hurled it out into the air over the side of the boat. He stumbled as he let it go, catching himself on the rail. The canister arced up into the moonlight, tumbling, and fell to the ocean with only the slightest splash, disappearing instantly.




· · · · ·  


I was working at my video editor when Moira came into the apartment. She didn't bother to knock; she never did. I drained the last of my gin, paused the image of Anne Baxter that stood on my screen, and swiveled my chair around toward her.
"Jesus, Det, are you ever going to unpack?" Moira surveyed the stacks of boxes that still cluttered my living room.

I headed to the kitchen to refill my glass. "That depends—are you going to throw me out again?"

"You know I didn't want to," she said. "It was Vijay. He's always looking over my shoulder." She followed me into the kitchen. "Is that twentieth century gin? Let me have some." She examined a withered lime that had been sitting on the windowsill above the sink since before my trip to 1942, then put it back down. "Besides, you're all paid up for now."

For now. But Rosethrush had not put me back on salary. She was furious when I returned without Welles, though she seemed to enjoy humiliating me so much that I wondered if that alone was worth what it had cost her. She rode me for my failure at the same time she dismissed it as no more than might be expected. Her comments combined condescension and contempt: not only was I a loser, but I served as a stand in for the loser Welles.

According to Rosethrush, Welles's turning me down showed a fatal lack of nerve. "He's a coward," she told me. "If he came with you, he'd have to be the genius he pretended to be, with no excuses. His genius was all sleight of hand."

I didn't mention Welles's offer to me. Not arguing with her was the price I paid for avoiding another blackballing.

On the editor, I was working on a restoration of The Magnificent Ambersons. By throwing the only existing print overboard, Welles had made my job a lot harder—but not impossible. The negatives of the discarded footage in the RKO archives hadn't been destroyed until December, 1942, so I'd had time to steal them before I came back. Of course Rosethrush didn't want Ambersons; she wanted Welles. Hollywood was always about the bottom line, and despite my sales job to Welles, few beyond a bunch of critics and obsessives cared about a hundred-year-old black-and-white movie. But I was banking on the possibility that a restoration would still generate enough publicity to restart my career.

Or maybe I had other reasons. I had not edited a film since the end of my directorial ambitions, twelve years before, and working on this made me realize how much I had missed the simple pleasure of shaping a piece of art with my hands. The restored Ambersons was brilliant, harrowing, and sad. It told the story of the long, slow decline of a great mercantile family, destroyed by progress and bad luck and willful blindness—and by the automobile. It was the first great film to address the depredations of technological progress on personal relations in society; but it was also a human tragedy and a thwarted love story. And it centered on the life of George Minafer, a spoiled rich boy who destroyed himself while bringing misery to everyone around him.

Moira gave up and took the lime off the windowsill. "Where's a knife? You got any tonic?"

I liked Moira; the very fact that she cared nothing about movies made her refreshingly attractive. But I had work to do. I went back to the editor while she poked around the kitchen. I hit play. On the screen Anne Baxter, as Lucy Morgan, was telling her father, played by Joseph Cotten, the legend of a mythical young Indian chief, Vendonah. Vendonah meant "Rides-Down-Everything."

"Vendonah was unspeakable," Lucy said as they walked through the garden. "He was so proud he wore iron shoes and walked over people's faces. So at last the tribe decided that it wasn't a good enough excuse for him that he was young and inexperienced. He'd have to go. So they took him down to the river, put him in a canoe, and pushed him out from the shore. The current carried him on down to the ocean. And he never got back."

I had watched this scene before, but for the first time the words sent a shiver down my spine. I hit pause. I remembered the self-loathing in Welles's eyes when I had shown him the images of himself in decline, and now I saw that he had made a movie about himself—in fact, he'd made two of them. Both Kane and George Minafer were versions of Welles. Spoiled, abusive, accusing, beautiful boys, aching for their comeuppance. Which they had gotten, all three of them, almost as if they had sought it out, directing the world and the people around them to achieve that aesthetic result. No wonder Welles abused others, pushing until they said "no"—because at some level he felt he deserved to be said "no" to. Maybe he turned down my "yes" because he needed that "no." The poor bastard.

I stared at the screen. It wasn't all sleight of hand—or if it was sleight of hand, it was brilliant sleight of hand. Welles had pulled a masterpiece out of the air the way he had pulled the key out of Barbara Koerner's ear. Yet to keep his integrity, he had thrown the last print of that masterpiece into the ocean.

Within a week I would have it back, complete, ready to give to the world, both a fulfillment of Welles's immense talent and the final betrayal of his will, sixty-three years after his death. And I would be a player again.

If I ever let anyone else see the film. If I didn't? What, then, would I do to fill my days?

Behind me, I heard Moira come back out of the kitchen, and the tinkle of ice in her glass. She was going to say something, something irrelevant, and I would have to tell her to get lost. But nothing came. Finally I turned on her, just as she spoke. "What's this?" she asked.

She was playing idly with an open box of junk. In her hands she held a trophy, a jagged lucite spike on a black base.

"That?" I said. "That's—that's the best original screenplay award from the 2037 Trieste Film Festival."

She turned it over and put it back into the box. She looked up at me and smiled.

"Anyway, Det, the reason I'm here is to ask if you want to go swimming. It's been record low UV all this week."

"Swimming."

"You know. Water? The beach? Naked women? Come with me, sweetheart, and I promise you won't get burned."

"The burn doesn't worry me," I said. "But these waters are infested with sharks."

"Really? Where'd you hear that?"

I turned off the editor and got out of my chair. "Never mind," I said. "Give me a minute and I'll find my suit."


The End

TOP

真实无误

John Kessel 著 


以下为译者添加内容=================
奥森•威尔斯(美国著名导演、演员)
1915年他出生于一个富裕的家庭。父亲是一个发明家, 母亲是一个钢琴家。他从小具有在许多艺术天赋 ( 魔术,,钢琴,绘画 )。8岁母亲去世,12岁父亲去世。1931年中学毕业后,在英国和百老汇演戏,但不成功,随后进入一家道路公司。1937年与人合伙成立了一家戏院――水星剧院。1938年他因主演广播剧《星际战争》而名声大噪,因此雷电华影片公司请他到好莱坞。他自导自演的第一部影片是《公民凯恩》(1941)。该片在世界电影史上占有重要地位,但在票房上损失惨重。威尔斯的第二部影片《伟大的安伯逊家族》(1942)也是一部享誉世界的名片。这两部影片确立了他在世界影坛第一流导演和演员的地位。文中提到的《完全真实》、《历劫佳人》、《第三个人》《上海女人》、《黑暗之心》、《陌生人》《世界之战》、《奥赛罗》等电影也都是他导演或主演的作品。

《伟大的安伯逊家族》
描绘安伯逊家族的兴衰史。以男主角介入安伯逊家族母子之间后,牵扯出一连串爱恨情仇的故事作为主轴。
本片开拍时下雷电华公司的赌注筹码就很大。出于对其影响力的考虑,雷电华公司雇用了威尔斯,但85万美元的预算使本已资金周转困难的公司雪上加霜。影片由布斯•塔金顿的同名小说改编而成,其繁琐的结构非常另制片方头痛。他们不能宽恕威尔斯在《公民凯恩》中因为艺术忽略了票房,结果给公司造成了巨额损失,严令他在这部作品中必须把商业效益放在首位。
    看完样片后雷电华公司行政主管乔治•史基弗大发雷霆,意欲删改影片,便调虎离山,打发威尔斯到巴西去拍一部由政府资助的有关南美洲的记录片《真实无误》。就在威尔斯滞留里约热内卢之际,公司派出罗伯特•怀斯作为指导,擅自将影片剪至88分钟,更为严重的是还将悲剧性的结局(医院里的场面)篡改为讨好人的大团圆式的,这使得结局不免流于浅薄。威尔斯曾抱怨说这个篡改后的结尾“不啻是毁掉了影片的整个心脏”。
影片的最初版本人们已无缘得见,但这部“剪得支离破碎的杰作”仍在电影史上和威尔斯的作品中占有一席不容忽视的地位,被普遍认为是仅次于《公民凯恩》的“准"杰作。

《公民凯恩》
影片以本世纪初叶美国新闻业巨头威廉•兰道尔夫•赫斯特为原型,用新颖的艺术手法表现了这个报业大王的一生。
  凯恩在桑拿都庄园中留下“玫瑰花蕾”的“遗言”后死去。一位青年记者受新闻报刊委托调查这几个字的含义。通过查阅有关回忆资料了解凯恩青年时代的经历及其母亲的艰难身世。
  报社董事长伯恩施坦介绍了凯恩的发迹历程以及制造舆论使国家卷入一八九七年美西战争的往事。凯恩的生前好友利兰讲述了他与美国总统侄女爱米丽的婚姻;他与和二个妻子歌手苏珊的邂逅以及他在总统竞选中的失败。苏珊则在夜总会中介绍了她和凯恩由情人到夫妻生活的变迁;她在凯恩的支持下想饮誉歌坛,失利后便与凯恩一起生活在仙境般的桑那都庄园隐居。
  直到最后焚烧凯恩的旧家具时,才发现“玫瑰花蕾”原来是刻在雪撬上的字,那是他童年时代曾珍爱过的雪橇。
这是森威尔斯的第一部电影,也是他最好的一部。全片开创了许多独特的电影语言,影响后世无数。

雷电华公司(RKO:Radio-Keith-Orpheum) 
  1930年代雷电华影业股份有限公司是美国电影业的8家大公司之一。雷电华公司成立的年代和经过,众说不一,多数说法是:1928年由洛克菲勒财团的美国雷电华公司兼并美国电影票预售公司(兼营制片)和凯思—阿尔比—奥菲姆商业放映系统而成。由于新公司的组成部分中原先有两个公司是专营发行与放映的,所以新公司在这方面的力量较为强大,从成立开始,公司不仅发行自己摄制的影片并且长期发行W.迪斯尼等人的影片。 
  雷电华影业公司存在的时间较短,1948年H.休斯买下雷电华公司,大约在1955年又卖给通用轮胎和橡胶公司,但却在1957年把制片厂和将近30年所拍摄的影片转售给德西露制片公司。
  60年代,海湾与西方石油公司买下了德西露制片公司。雷电华公司从1929年拍出第一部影片《丽奥•丽泰》到1957年的最后一部影片《可能最大的女郎》为止,约拍摄和发行了1500部影片,其中绝大部分为低成本的娱乐片,特别是一些恐怖片、惊险片以及少数F.亚斯坦和G.罗吉丝合演的歌舞片,但是也有少数经典,例如威尔斯的《公民凯恩》(1941)、《伟大的安伯逊家族》(1942)和希区柯克的《美人计》(1941)。

―――――――――――― 正文 --------------------



码头管理处办公室里一台立在桌子上的摇头电扇吱吱嘎嘎地转着,一阵阵热风吹过桌上报纸的体育版。风每次吹过港务局局长时,就扬起他几缕头发。这是此时此地的典型场景。港务局局长仔细阅读了我的文件,然后递还给我,随手折起风帘。
“好,第二排最旁边那艘就是维多先生的船。黑色的大游艇。”他从敞开的窗口指向人来人往的码头。
“其他船员上船了吗?”
“这我不知道。”他啜了一口冰茶,放下杯子。湿漉漉的杯底在桌面的报纸上形成一个湿圈。这圈正印在一个标题上,“红雀苦战12局略胜道奇,道奇领先优势减少到5场半”。桌旁地板上落着这份报纸的前页,标题是“所罗门群岛新爆海空激战,瓜达康纳岛日军反击”。
我背起包,走出办公室,直奔码头停船处。烈日当头,汗水浸湿了衬衣领子。我从口袋里掏出一条大手帕,擦去眉头的汗水。由于是周三,码头相当繁忙,许多好莱坞的演员都在忙碌,要么定下来有戏要演,要不就开始过漫长的周末。在航道的另一边,几艘油轮正停在炼油厂旁。
维多先生的游艇“辛娜拉”号是一只96英尺长的双桅帆船,配有4个船员和可容纳10人的舱室,人们都说拥有大游艇是奢侈浮华的表现。金•维多是好莱坞最成功的导演之一,可是他的吝啬是出了名的,但他还是有财力纵容自己的奢侈。一个金发男孩正在船上擦铜器,他现在应该被选为船员了。我踏上甲板,他抬头看我。我躬着腰穿过无门的舱口,上到清漆橡木扶梯,爬上操舵室。船长正在里头,弯着腰趴在桌上看航海图。
“是翁斯洛先生吗?”
那人抬头看我,他55岁左右,头发花白。他问道:“你是谁。”
“大卫•费罗。”我回答,并把文件递给他。“这次出游,威尔斯先生派我来游帮忙。”
    “我怎么从没听说过你啊。”
“他应该有打电话给你,也许可能是叫维多先生转告你。”
“没人提到这事。”
“那你应该打电话给威尔斯。”
翁斯洛看看我,又看看文件。那文件是一封假冒威尔斯的推荐信,称我是有3年工作经验的能干的船员。翁斯洛显然不愿意打电话给威尔斯核实,免得要被他长篇大论地说一通。“他有说要你干什么吗?”
“主要是在厨房帮忙。”
“把你的行头放到船尾的船员舱去。然后回到这里来。”他命令。
在船员舱里我找到一个空铺位,把背包和便携式时空旅行机一起放到铺位下的存物柜里。可这个柜子没有锁,只得祈求运气好没人偷了。
翁斯洛把我介绍给厨师马诺洛。他就指派我把食品搬上船,供餐者送来了禽肉和几瓶葡萄酒。我就告诉他威尔斯让我来当服务员的,他似乎明白过来了,就没有让我搬。大概下午三点左右,雷电华公司的制片主任查尔斯•柯纳携同妻女来到船上。只有船员前来接待他们,这可不是他们预想的那样,因此他坐在后甲板的桃木桌旁时还在抱怨只有船员接待他们。马诺洛给我一件白色夹克,穿上后派我为他们端上饮料。他的妻子恬静淡然,正拿着一把棕榈扇在扇风;他女儿12岁左右,是个难看的女孩,正趴在甲板上研究这艘帆船。
一个小时后一辆栗色帕卡得轿车开进码头。威尔斯从车上下来,由一位暗色皮肤的苗条女子陪同着。我在照片上见过那个女子,是他的助手,叫希拉夫•哈兰。威尔斯跳上甲板,“查尔斯!”他大呼道,结结实实地拥抱了颇为不悦的查尔斯一下。“见到你真高兴。”他比那制片主任高得多。柯纳向他妻子介绍了威尔斯。
威尔斯穿着一件便西装。他头大脸圆、一头乌黑的长发、一双黄种人的杏眼、一幅漂亮的唇形。他炫耀着在巴西蓄起来的胡子,这种显示男子汉气概的努力结果在他的娃娃脸上有些不协调。他有六英尺多高,小腹松弛,但还没有过度肥胖的迹象,可后来过度肥胖一直是他的心病。
“这是谁?”威尔斯问,他转向那女孩,他的目光如探照灯一样,正准确地打在那趴着的女孩身上。
“我们的女儿,芭芭拉。”
“芭芭拉。”威尔斯笑着说,“你总是把房子的钥匙插在耳朵里吗?”他从女孩的左耳内拔出一把铜钥匙,拿到她面前。他的手指修长,手姿优雅。那女孩害羞地笑着说:“那不是我的钥匙。”
“也许根本不是钥匙。”威尔斯的左手在右手上一晃,那钥匙变成了银币。“喜欢吗?”
“喜欢。”
他左手再一拂,银币不见了。“看看你的口袋。”她把手塞进卷着裤脚的蓝色牛仔裤口袋猛掏,掏出那个银币,高兴得眼睛泛光。
“要记住,”威尔斯说,“金钱不是一切。”
她很快地逗完那个女孩,转过来面对柯纳。他的举止如同王子躬临平民,施舍他那像金子般珍贵的好意给他人,还要他人时时刻刻顺从他。哈兰像蜂鸟一样在他左右忙碌着。她提着公文包,随时呈上他所要之物,铅笔、雪茄、火柴、茶杯等,还有与雷电华电影公司签订的合同文本。赫尔曼•曼奇维彻曾评论他:不只有上帝的风度,简直是上帝降临。
“希拉夫。”他吼道,尽管她就在旁边。“把那些东西搬下车。”
哈兰要我帮她。我跟着她上了码头,从卡车上搬下一个八角形的多轴胶片盒和一个硕大的可携式放映机。胶片盒的标签上用黑色油性笔潦草地写着“《伟大的安伯逊家族》”。我把胶片盒和放映机搬上船,并在会客厅里安装好,哈兰不放心一直盯着我做,看我装好后赶紧回到甲板上伺候威尔斯。
我花了一阵子帮马诺洛准备晚餐。后来翁斯洛招呼我该是启程的时候了。翁斯洛启动柴油发动机后,金发男孩和另外一个船员解开缆绳。翁斯洛把船倒出停泊处。游船一离开航道就驶入圣彼得湾,我们便升起主帆,前桅帆和支索帆。风鼓着帆,翁斯洛关掉发动机。在斜阳里我们驶向卡特里那海域。
我回厨房时顺道去问客人是否要添加饮料。只见威尔斯已脱了夹克,四仰八叉地坐在一张椅子上,向柯纳讲述他在巴西见到的伏都教仪式。我打断他的话问他们要什么饮料。威尔斯显出不悦的脸色,但柯纳却乘机再要了一杯苏格兰威士忌。我再问芭芭拉要不要柠檬水,威尔斯那有眼泡的双眼闪过一丝不耐烦的神情,我连忙走下甲板。
当我送上晚餐时正是黄昏时刻,西方的海平面一片红橙色,像火烧一样。后甲板桌子上的遮阳篷在微风中啪啪作响。我开了几瓶葡萄酒,开始上菜。乘着上鳄梨沙拉、红葡萄酒煮鸡、草莓脆饼的机会,我一直偷听他们的谈话。只是在翁斯洛走上甲板和他们说晚安时才被打断,出现窘况。“希望你们晚餐吃得不错。”他斜着身把一只手搭在威尔斯肩膀上,冲我点头示意。“你知道,我们通常不会在出发前再收船员。”
“有人要白兰地吗?”我连忙打断他的话。
威尔斯注意力都在柯纳身上,没在听翁斯洛说话。他只向翁斯洛挥挥手。“他干得不错,帮了很大的忙。”翁斯洛说完退下。我随后用银盘子端上白兰地和酒杯。
威尔斯向柯纳建议有必要完成南美纪录片《完全真实》的制作计划,因为他已经去巴西进行拍摄了。可是雷电华公司看到一群黑人在狂欢节上蹦蹦跳跳的样片就吓坏了,放弃了出片计划。威尔斯在解释,“纪录片有三个部分:贾格拉德罗斯、我的朋友波尼托、桑巴传奇。如果你们能把我送回来的胶片剩下的部分冲印出来,我就能在感恩节前完成。因为前期有点额外的投入,电影公司以后总要有点东西拿出来给人看,说明钱花在哪里。尼尔森•洛克菲勒在“好邻居政策”下将会取得成功,并且我还能继续干,拍出雷电华公司鼓励我来这里拍的那种片。”
柯纳回避着威尔斯的目光,用点心叉在白色桌布上划着线。“奥森,你应该值得尊敬,但我认为电影公司不再对你来这里拍的那种片子感兴趣了。《公民凯恩》没成功,《伟大的安伯逊家族》看起来好不到哪里去,也许还更糟糕。”
威尔斯露出不易察觉的微笑。“现在影院里放映的安伯逊和我拍的只是大致相似而已。”
“我从没见过其它任何版本,但我看了在波莫纳市试映的报告。观众厌倦了你那种悲剧,不再为之流泪。报告上说‘观众要笑声’。评论卡上的评论更是惨不忍睹。”
“查尔斯,我看了评论卡。一半的观众认为它是曾看过的最好的影片。那些不喜欢的都是把‘笑’字拼错的人。难道你要让那些连笑字都拼错的人来左右你的影片发行吗?” 
“只有半场观众的电影不赚钱。”
他们一直在争论,我则来来回回清理桌子。哈兰在会客厅里忙着。我帮马诺洛清洗完餐具后,他就直奔卧铺去睡觉了,其他船员都早已睡了,只剩下我和领航员在外头。我坐在船尾栏杆上,抽着十九世纪的卷烟,一边偷听他们谈话。听了这么久,我终于听出来了,柯纳原来正是那电影公司董事会的开创人,真是有趣,对这段历史我并不陌生。一百多年后这组织类型依然如故。芭芭拉已困倦了,舒展着身体,躺在长椅上,头枕在母亲的大腿上。她母亲玛丽抚摸着她的头发,轻轻地说:“明天早上我们到了卡特里那,你就能下船游泳了。”
“妈妈。”女孩惊呼起来,“你不知道吗?那片海大量滋生鲨鱼。”
母女俩开始争论一个受良好教育年轻女子把“大量滋生”一词用在这儿是否合适。争到最后没有结果。两人都沉默了。此时完全是夜晚了。月亮已经升起,彩灯在桅杆顶上、船首斜杆和船尾流动着。除了头顶上舰旗迎风啪啪作响和海水拍打着船体的声音,只剩下威尔斯诱劝的话音。
“查尔斯,听着。我已经把最早剪辑的影片带来了。就是在试映前你们送到里约的那一版。希拉夫。”他大喊道,“放映机装好了吗?”威尔斯喝尽一杯白兰地,接着说:“至少你要看看再说,你会明白那是部好作品。”
芭芭拉一听来了精神。“快,爸爸。我们能去看吗?”
柯纳没理女儿。“这不是好不好的问题,是能不能赚钱,奥森。”
“钱,如果连机会都不抓住,怎么知道什么能赚钱?”他的声音变得有点粗。柯纳夫人流露出不安的神情,“现在美国哪个行业不花点钱在试验上?否则将来会后悔的,会破产的。”
哈兰在门口探出头。“放映机已经装好了,奥森。”
“奥森,我真的不想――”柯纳说。
“来吧,查尔斯。你欠我一个人情,至少要看看我做了什么。我向你保证那全都是按我的要求做的。”
他们退到会客厅。我偷偷地摸到船舱边,从其中一个窗口往里偷窥。哈兰把放映机架在柚木翻桌的一端,桌子另一端支着屏幕。打开的胶片盒放在长椅上。第一盘胶片已经装到放映机上。
“我累了。”玛丽•柯纳说,“如果可以,我要去睡了。”
“妈妈,我要看电影。”芭芭拉说。
“我认为你应该去睡了,芭芭拉。”柯纳说。
“不,让她看吧。影片内容也许有点黑暗,但没有让人反感之处。”
“我不让她看任何黑暗的电影。”柯纳说。
威尔斯紧握拳头,用低沉的嗓子说:“生活就是黑暗的。”
“那只是个看法,奥森。”柯纳说,却忘了自己正踩在薄冰上。“如今在打战。人们不想看这种电影而变得心情沮丧。”他咕哝着,又想了想,补了一句,“如果他们曾有过沮丧的心情。”
“你说什么?”
柯纳背对着威尔斯正要坐下去,听了威尔斯的话,直起身转过来。“什么?”
威尔斯快步超过哈兰,抢先从放映机上卸下胶片盘。“算了,希拉夫。为什么要把它浪费在庸人身上?”
芭芭拉打破了僵持紧张的沉默,问道:“什么是庸人?”
威尔斯转向她。“亲爱的小女孩,庸人就是傻瓜的亲戚。只是衣服稍微穿得好些。庸人就不懂一个技艺高超者的艺术作品。有这样一个完完全全是庸人的父亲,你的前途不妙啊。”
“我已经够可以了――”柯纳急忙争辩。
“你够可以了吗?”威尔斯咆哮着打断他的话,“我烦死你们了。完全是骗子,卑鄙的骗局。你们什么时候对我守信过?什么时候?全都食言了。”他上前一步,把放映机推倒在桌子上。柯纳的妻女害怕得急忙钻下扶梯。显然哈兰过去见过这样的情形,因此没有劝阻她的老板。
柯纳气得涨红了脸。“好了。”他说,“我不知道是什么让我把一家子带到像你这样的疯子这里来。如果还有什么要说,那就是你将永远不要在好莱坞干了。”
“你这杂种!我才不要你的允许,我将――”
柯纳用一根手指戳着威尔斯气鼓鼓的胸脯。“你知道,在城里每个俱乐部的聚会室里他们怎么说吗?他们说‘一切能终止威尔斯的都是伟大的’。”他转向退缩在一边的秘书说,“哈兰小姐,晚安。”
说完他随妻女进了房间。
威尔斯呆若木鸡地站在那里。我离开窗口,上了操舵室。“怎么回事?”值班的船员问。
“就是威尔斯先生撞到冰山,别担心,我们不会沉没的。”

…………..

“玫瑰花蕾”一词的英语和德语是一样的。
    我母亲老幻想自己是一个艺术家。她是百家艺术会的一个成员,这是个由布鲁塞尔市政当局主办的公共沙龙网络。因此我从小就在施瓦宾市的一个破旧画廊里长大。那儿展出她过时的虚拟作品。我记得其中一个作品是一个阴道的雕塑,她用一架全息投影器把影像投到雕塑的中心位置,无论什么时候有人正好经过那影像都会转换,有一个影像是一个男子的唇部,唇上有髭,在低语“玫瑰花蕾”。
我知道这是过去的影像,而且那在低语的男子不是德国人,但不知道他是谁,直到我离开慕尼黑去纽约大学电影学院学习,看了《公民凯恩》这部电影后才知道这是里面的一个镜头。
我将成为母亲一直想成为的艺术家,但在创作上决不囿于古老的欧洲和凄惨的20世纪的框限。我行动利索、聪明伶俐、能说会道,懂得把艺术和商业结合在一起向潜在的支持者进行游说,直说得他们飘飘然,纷纷掏钱支持我。到26岁时,我已完成两部独立制作的电影――《孤独的城堡》和《红衣基督的神谕》,后一部还在2037年德里斯特电影节上获得最佳原创剧本奖。我小有名气,但从没靠电影赚过一分钱。圈外人从没看过我的电影。
我只好告诉自己这是因为观众是傻瓜,看不懂我的电影。毕竟这个世界混乱无序,在这喧嚣和骚动的世界里搞艺术没有什么赚钱的机会。提供大众娱乐的人才能赚钱。后来时空旅行流行起来。无论这在其它方面有什么帮助,对电影来说却是一场灾难。制作一部商业电影却要牵涉到谁能让伊丽莎白•泰勒或约翰•韦思来签约。我虽厌倦在时空旅行机的雷达下四处奔波,但到了三十岁时,我好好地反省了一番,不干这个没有什么可干了,于是就在米高梅电影公司找了一个星探的工作。
这听起来好像也干电影这一行,是不是?但这却是职业生涯的重新开始。说说过去的经历你就可以理解:过去我是个网球好手,但反手击球是我的弱点,无论花多少精力去练习提高,可始终达不到一流的水平。每场比赛到了关键时刻对手就会把球打到我的反手一侧,我回击,球总是被网上的布带拦住过不去。我只得放弃了网球,对电影我也只能到此为止。我不能凭空产出杰作,所以那些影片和德里斯特电影节的奖杯只能束之高阁了。
公寓管理员莫伊拉在门口赶我走。我的个人物品能在网上拍卖的都卖掉了,但还是欠了六个月的房租。此时我正心烦意乱、头痛如锥钻。正当我把柜子里的东西装到箱子里准备搬家,演员与导演协会有人打来电话。
床头桌上的网络虚拟影像眼镜开始哔哔叫,两个边角的信号灯在闪着。
“你的电话服务取消了。”莫伊拉说。
“我知道。”
我箕坐在地上,在桌上摸索着拿到网络虚拟影像眼镜戴上去,心里不免紧张,不知是谁来电。公寓的墙上淡出我的个人数字助理“格温达”。我在“格温达”中加入一段程序,使它变成女演员路易斯•布鲁克斯的形像。路易斯•布鲁克斯说:“万妮康公司来电,罗斯兰希•万妮斯要和你通话。”
我摘下网络虚拟影像眼镜。“莫伊拉,可以给我五分钟时间接电话吗?”
她一脸坏笑,“不论是接谁的电话,最好她欠你钱。”说完还是离开了。
我在床头桌上的废弃物品里乱翻一通,找到一只没用过的注射器,拿起来就扎进手臂。注射后心在胸腔里砰砰作响,双眼圆睁,兴奋起来。我把网络虚拟影像眼镜再戴上去。“开始。”我命令。
格温达淡出,万妮斯美丽的脸庞淡入。“德特,在吗?”
“在,你怎么找到我的?”
“我不得不帮你付了电话费,这样才能找到你,让我看看你怎么样了?”
从乱糟糟的卧室就可以看出我即将被赶出去,我不想让她看到我的糗样。“不行,我正在用网络虚拟影像眼镜。有什么事吗?”
“我要给你点活干。”
自从我帮助同事斯特吉从她的电影公司跳槽后,万妮斯就告诉我别在她那里干了。她这人说话时可能会夹杂着大量尼古拉斯•雷或昆汀•特拉蒂诺那种商业电影的台词,但她制作电影的动力不只是为了赚钱,并且公司以前付过我薪水,可在最近六个月我却好像不愿为别人干活。“罗斯兰希,我很忙。”
“忙得连电话费都不去付?”
我不再装了。“你要干什么?”
“要你去了结威尔斯这件事。”她说。
我作为局外人,本可不打听这事,可大都会电影公司拼命邀约奥森•威尔斯一事已是满城皆知。公司分别派了四个星探返回过去,要请不同时期的威尔斯来到现在为公司拍电影,但四次都是无功而返。有一次是在威尔斯42岁时,尽管那时他在拍了《历劫佳人》后就被环球电影公司打入冷宫,可还是对星探说不。公司又派人劝说57岁时的他,当时是1972年,正是他被影评家宝琳•凯尔搞坏了名声之后,他还是拒绝了。公司甚至派达拉•拉娜蒙蒂去诱引1938年的他。当时他才23岁,少年得志。达拉和当时的他搞得火热,但她也是无功而返,只带回来一盒与威尔斯的性爱录像带,这倒在网上引起很多人的点击,其中一些片断被用于她的回忆录。我完全了解这个情况,罗斯兰希也知道我了解,但这又有什么关系呢?管他的,我要的是工作。
“你能预支我一些电子现金吗?”我问。
“多少?”
我想到房租还没有付。“嗯…大概要一万,马上?”
“一个小时后就能收到,你什么时候到我办公室?”
“我会去的。”
一周后,我接受了任务,整装待发。我站到了演员与导演协会的时空旅行发射台的中央,放下装着1942年衣服的行李包和便携式时空旅行器,朝坐在操控室的诺曼•佩奇点点头。万妮斯站在锃亮的围栏外边。“这次别搞砸了,行吗?”
“我什么时候让你失望过?”
“我能说出一串……”
“倒数十秒。”诺曼在操控室里说。
万妮斯把收做成枪状指着我,弯下拇指仿佛在开枪。她发出和男人的声音差不多粗的声音。
“玫瑰花蕾――生存还是死亡。”她说。整个世界在我眼前消失。


…………. 

和那些碌碌无为的星探不同,我做事有条不紊,又会随机应变。先制定计划,做事时还必须记住自己的目标。现在要做的是要一个人抛离当前的生活,可是没有人会轻易答应的,这种情况下你就要他处于人生的低谷时接近他,诱导他,但也要在施展才华时争取他。
今晚这两种情形相当完美地结合在一起。我走到后甲板去再抽支烟。烟草,这是20世纪的奢侈品之一,到我这个时代已失传了,我要多享受一些。在烟草细微的燃烧声中我听到威尔斯对哈兰怒吼,听到摔打放映机剩余的部件,听到哈兰对他说去死吧。此时皓月当空,海面的波浪一强一弱地涌动,轻柔地拍打着两边船舷。船正向南驶去,身后圣彼得罗市灯火阑珊,如同我们滋长的睡意。
几分钟后,威尔斯上了甲板,一手拎着胶片盒,把它砸在桌子上。他坐下来盯着胶片盒,抓起一瓶白兰地,倒了一杯,一口灌下去,又灌了一杯。他不知道我也在甲板上,否则他不会失态。
过了一会,我轻声说:“也许会好起来的。”
威尔斯抬起他的大头。因为脸上的阴影,一下子看不清他的表情。片刻之后才看清,像《第三个人》中的哈里•莱姆。“和你无话可说。”
“但我有事要和你谈,奥森。”我向桌前走去。
“走开。我才不想听维多的仆人讲什么道理。”
“我不是为维多工作,也不是为你所知道的其他人工作。我到这里就是要找你谈谈。”
他放下杯子,“我认识你吗?”
“我名叫德特拉夫•格兰伯。”
他哼了一下,“我是你,就改掉这名字。”
“我经常改。”
从他上船那一刻起到现在才正眼瞧过我。“那就说吧,说完就走开。”
“首先给你看样东西。”
我从口袋里掏出大手帕,把它摊平在我们之间的桌面上,再把手帕的四角卷起来使它固定住,然后按遥控器开始放映。蓝白色的光栅消失,银幕显现出来。
威尔斯一边看一边问,“这是什么?”
“展示。”我按播放健,银幕变黑,字幕出现

   水星剧院出品
导演:奥森•威尔斯
接着出现;
                            公民凯恩

悲乐响起。画面淡入,夜晚,一排链条围栏,上面挂着金属牌子“不得进入。”
“到底是什么……”威尔斯说。
我暂停放映。
威尔斯拿起这平板银幕,摇了摇,像一块纸板那么厚实,转过来查看后面。“真是神了,你从哪里弄来的?”
   “在2048年这只是普通物品而已。”
威尔斯把银幕放下。“不得内入”的影像光线打在他脸上,照亮他的脸庞,看起来只是个男孩。此时他27岁。
“继续说,我喜欢听你吹牛。”
“我来自未来,才会有这东西。到这里就是来找你的,为的是要你和我一起回去。”
威尔斯看着我,然后发出他那特有的笑声,大声而强烈。他从口袋里掏出一只雪茄,点燃,边吐烟边问:“什么…未来…要和我回去?”
“我代表一家娱乐公司来的。我们要请你做一件事――拍电影。我们有你没有的技术,有你无法想像的资源。这个银幕只是最小的一个例子。你认为光学印片纯粹是骗人的把戏?错了。我们能凭空做出整个场景,把三个临时演员变成一只军队。你们现在动辄几百万的制作,在我们那时只要一点儿成本就够了。而且效果更好。未来的电影技术如同一个孩子曾拥有的一套最好的玩具火车那样让人兴奋。”
“奥森,总之一句话,你可以糊弄周围的这些人,但糊弄不了我。我了解你进入好莱坞以来所犯的每个错误,了解你疏远的每个人。柯纳的抵触情绪只是冰山一角。”
“我不想和你争论那事情,但我还有机会。我不能确定要不要像邦克•罗杰斯那样子和你飞走,可是只要我飞到未来几年,到1950年我们看看会发生什么。”
“你忘了。你的未来对我来说可是历史啊。我了解你的一生,奥森。从现在起我就知道你会发生什么事,一直到你心脏病发作死去为止。1985年你非常孤独地死在洛杉矶的一间破房子里。这可不是善终啊。”
不得善终,这话像雪茄的烟雾那样萦绕良久。他指间斜夹着雪茄,眼光停留在雪茄上,接着他清醒而镇定的目光与我的目光相交。“是不得善终,但这是我的命,先生。”
“你可以不在乎这个。”我说,“但你将永远不再有机会无拘无束地拍一部像《公民凯恩》那样的电影。无情的雷电华公司乱剪《伟大的安伯逊家族》内容,这只是开始。到1946年才有电影公司请你导演电影。但那完全是在电影公司体制摆弄下做出来的烂片。你想在《上海女人》中再显身手,可影片被收走,并被砍掉一小时那么长的片断。好莱坞驱逐了你,你逃到欧洲。随后的四十年里你四处要钱拍片,还在极烂的片子中演小角色,同时挣扎着想自己拍电影。你整个电影生涯最后会怎样?共十一部电影,包括《公民凯恩》和《伟大的安伯逊家族》。”
“听起来我像是失败者,那你还要我去干什么?”
“尽管那些傻瓜们制肘你,而且缺乏资金支持,但其中一两部电影棒极了。想想吧,如果有大公司的支持,你会怎么样?”
“如果我和你走,可一直都拍不出你所说的这些天才之作。你会在意吗?”
“不会,我反倒可以马上现给你看看。现在我所做的就是把你从我们现行的历史中拉到我们的世界来。在那里你依然活着,完全过着我一直和你说的那种生活。所以我们将仍然会有那些电影,而且你不必花力气去拍,反而可以去完成那些在现行历史中从没得到支持的拍摄计划。在拍《公民凯恩》之前,你想拍《黑暗之心》,在2048年仍然没有人能把这本书拍成像样的电影。世界仿佛一直在等你。”
“在2048年,我们将祝贺你,而不是嘲笑。如果你仍呆在这里。你将作为一个被驱逐者度过余生。如果你一定要当被驱逐者,那就当一个这样的:被驱逐到一个未来时空,在那你能干自己喜欢的事。”
威尔斯拿过来一个咖啡杯,把烟灰抖到碟中,把没抽完的雪茄搁在碟沿上。“我还有朋友和家庭,他们怎么办?”
“你没有家庭。你父母双亡,兄弟不和,妻离女散。坦白地说,你不爱你的女儿。大部分朋友已不和你来往了。”
“可是乔•科滕和我交往。”
“你说约瑟夫•科滕?看看吧。”我在平板银幕上放出一段录像,科滕的状况一幕幕在威尔斯面前闪现。银幕上出现一个咖啡馆的露天餐厅,喧嚣的街道、戴着防紫外线帽子的行人、飞驰而过的未来汽车。一棵棕榈树下的桌子边坐着一对男女。镜头向他们推近:约瑟夫• 科滕穿着一条白色裤子和开领衬衫,女的是他的妻子勒诺。“你好,奥森。”他们直接对着镜头和威尔斯打招呼。“德特拉夫告诉我他要给你看这段录像。听他的话没有错,他说的都是真的。在这里比你想像的要好的多了。其实最遗憾的就是我来了,而你没来。我想念你。”
我停止播放。“另一个星探四年前带他去了未来。”
威尔斯呷了一口白兰地,把杯子放在科滕的鼻子上。“即使科滕会帮我,电影公司也无法重拍《伟大的安伯逊家族》。”
我总算明白了为什么在我之前的星探全都无功而返。我举出一个证例,威尔斯就来个反证,而这和不去的理由无关。他太精了,所列出的拒绝理由都是没有什么道理的,可都能说得头头是道。要从内心说服他才行,而我很难把握他的内心世界,把握了才能借此说服他。
我把白兰地从银幕上移开。“我们没法很好地把握这些影片。”我说,“你现在很难控制体重是不是?好,我就给你一些图片看看。”
首先是威尔斯在《陌生人》中的照片,消瘦得可以看到喉结。“这是你在1946年时的样子。看起来仍像你自己。现在这是《历劫佳人》里头的照片,十年之后。” 身体臃肿,胡子拉碴、汗水涔涔。照片又进了一张,只见他下巴松垂,赘肉重重,双颊浮肿,稚气英俊的脸变成了板油脸,傲人的身材化为肥胖的恶梦。我又播放一些他后期的录像,在一部很烂的六十年代中期欧洲史诗片里,他在房间里蹒跚而行,说台词时双颊赘肉乱颤,还有许多关于他在脱口秀节目中的录像,肚大过膝,右手指间抓着一只雪茄,满脸胡须仍掩饰不了下巴的重重赘肉。
“在你临终时,体重大约在三四百磅之间,但没人能确切知道是多少。这儿有张照片是一个叫安吉•迪金森的女演员试图坐在你的大腿上,但坐不下,看看她的双臂怎么抱着你的脖子以免滑下去。你无法呼吸,无法走路,腰酸背痛、肾亏体虚。1980年代你只能靠汽车代步了,还要把车门开得很大才能出来。你生命里的最后几年靠拍廉价葡萄酒广告度日,而你却不能喝那些葡萄酒,因为身体很糟。”
威尔斯盯着那些照片,低声说:“关了吧。”
他默默地坐了一会儿,眉头紧锁,黑色的眼眸里充满自憎。但一双斜着的眉毛却露出满足感,好像我展示的这后半生的屈辱和不幸只是算命先生在他摇篮边做出的预言。
“我明白你们费了很大的劲来找我。”
我感到已经靠近他的内心世界了,便凑上前去。“可以避免发生这样的不幸。我们的医学发达,不会让你变得这么难看,会永远让你保持年轻英俊。”
威尔斯动摇了。“我不理解,你这样慷慨盛情地请我,到底为了什么?”
“很好,问到点子上了。我承认我们不是慈善机构。可你还不知道你的作品在未来受到多大的推崇,从今以后100年里,《公民凯恩》被认为是电影历史上最伟大的作品。就单单公布你复出可获利数百万。观众要看你的作品。”
“你这话的意思完全象乔治•谢弗对我说的,在拍完《世界之战》后他劝我从好莱坞出来和他一起干,说我是天才,可以得到任何支持,观众爱看我的作品。我还没下飞机,刀子就磨好准备宰我。三年之后谢弗失势,丢了工作,我也沦为贱民。他的后任者甚至不愿和我一起看我的电影,那么未来的电影公司老板会变成圣人吗?”
“当然不会,奥森。但未来的事情可以展望。雷电华公司对《伟大的安伯逊家族》进行剪辑,挽回不了损失。你的直觉比他们的好,不只是艺术上,而且从盈利的角度来看也比他们的好。”
“这话留着对查尔斯•柯纳说吧。”
“不必对他说,这部片子是电影史上最伟大的悲剧。在2048年没人看过这部你自己剪辑的电影,这个胶片――”我摸了摸那个胶片盒。“是你自己的版本,是唯一存在的拷贝。这个版本消失了,而且它被删减的底片都销毁了。剩下的只有电影公司的修补版本。”
  “这是唯一的胶片?”
  “是唯一的。”
  威尔斯修长的手指撸过头发,站起来,走到游艇的栏杆边,抓住一根桅索稳住身体,仰望夜空。他当然知道这是演戏时才做的姿势。他并没有回望我。“那你的时间机器呢?放在哪里?”
  “我有个便携的在包里,我们不能在船上用,但一回去,上了岸--”
“--我们出发去2048!”威尔斯笑道,“我好像在改编错版的H.G.威尔斯的小说。”他转身面对我,“也许没有错,格...?”
“格兰伯。”
  “格兰伯先生,恐怕你只得自己回去了。”
  罗斯兰希花了很多钱派我来这里,如果这次失败了,她可不会再让我做一次时空旅行来这里。“为什么?我告诉你的每件事都是千真万确的。”
  “在今后的四十年里,你的预言不就能让我受益非浅了吗?”
“别傻了,你今后在这里的遭遇不会比过去好的。”我在意他的是否在听我讲,先前并不在意,现在我在意了,因为我心里的一条底线突破了,那就是请不到他就拿不到酬劳,所以我要竭力劝说他。我指着船舱,柯纳和他的家人睡在里头。“会更糟的,今晚过后你就失去改变命运的唯一机会,你要把才华抵押给象查尔斯•柯纳那种人吗?把自己买给永远都不会理解你的人吗?”
威尔斯似乎被逗乐了。“你好像有点着急啊,是不是,德特拉夫。为什么这么在意呢?”他想到的层面和问的层面一样深。“这只是你的工作,对不对。你并不真正了解我。但你好像在意很多,超过了正常的工作范围。”
“我能感受到的就是你一定很喜欢我的电影,这让我受宠若惊。当然或许你专门是为拍商业片的导演工作的,而且还必须每天在那圈子里干。”
“那我们就做一个相反的假设;你不要带我回到未来,你留在这里和我一起干。因为一个艺术家能否超越他所在的时代而成功,我不能肯定。我生于1915年,怎么会理解2048年那个时代的世界,更别说拍一部那时的人都想看的片子。”
“另一方面来讲,你好像对现在的世界很了解,你说你知道一切我将要过的坎,那我也很肯定你对20世纪的历史很了解。想想这样的美好前景吧,你如果呆在这里会怎样?做几项精明的投资,你就发财了!你想拍电影――我们一起干,做我的搭档!以你对未来的了解,我们能赚钱,能开我们自己的电影公司。”
“我是星探,不是投资人。”
“星探,我们也用过这个词。你一定知道今后三十年里谁将是最伟大的男演员和女演员。在其他人没有发现之前先争取他们,签下独家合同,在十年后我们就掌控这个行业了。”
他走到桌前,把一个杯子放在我面前,倒上白兰地。“如果你不说,我还以为你只是一个服务员。你本身就有演员的气质,我说得对不?我只是一个表面上的掌控者。我的电影《奥赛罗》中,埃古那样的用心险恶者对我进行灌输,想毁了我。好,我们肯定也可以那么干。但你别说在未来你就没有不喜欢的,没有想要逃避的现实。留下来也是你的机会。我们都可以向世界上的查尔斯•柯纳说再见。或许还能干得更好,在他们的世界里功成名就,让他们感到羞愧难看!”
这是一个新难题。在这之前,我被其他明星拒绝过,被告之会遇到不知所措的情形,会面临恐惧和猜疑,但从没碰到这样一个人居然要引诱我留下。
威尔斯言之有理。如果能带他回去,也许就能顺利完成拍片任务,但事情似乎没有往顺利的方向发展。我告诉他的每件事,他家庭破裂,事业坎坷,前途暗淡,这一切和我在2048年时一样。既然是通过时空旅行来到这里的,我那时代的人就绝不会跑来找我,即使想也没法找到。我可以和奥森•威尔斯一起拍电影,最后就能自己拍了。
我盯着眼前桌上的《伟大的安伯逊家族》胶片盒,稳住情绪冷静下来。可是我了解他的生平,不仅他被别人抛弃,他在必要时也会抛弃别人,总是按他的喜好来交往。
“谢谢你的邀请。”我说,“但我得回去。要和我走吗?”
威尔斯坐在我身边的椅子上,笑着说,“我猜,你回去后会向公司的头儿汇报,或是向派你来的人汇报,说我比他想像中的难请得多。”
“在你有生之年会后悔的。”
“我们看看谁后悔。”
“我已经看到了,已经展示给你看了。”
威尔斯脸沉了下来,他用冷淡的口吻说:“是啊,很高兴看到,但现在我们的交易结束了。”
就这样回到演员与导演协会,可不好交待,我还想到一个挽回的机会。“那么如果你不介意,我就把这个带走。”我伸手去拿桌上《伟大的安伯逊家族》胶片盒。
威尔斯从椅子上扑过去,速度惊人,在我拿到之前就把它抢过去,抱在怀里,摇摇晃晃地站在晃动的甲板上。“不。”他拒绝了。
“给我吧,奥森。为什么不给我们呢?在波莫纳市试映的是电影公司的修补版,此后一百年里没有人曾看过你真正的杰作,它是丢失的电影圣杯。为什么要让它隔绝于世呢?”
“因为它是我的。”
“但如果给我们,就不仅是你的,你不想让它触动人们的心灵而受到推崇吗?想想吧――”
“我会告诉你要想什么。”威尔斯说,“想想这个。”
他抓着胶片盒的手提带。在脚上方转动着,接着象一个轮锤者似的抡了一个大圈,朝船沿方向掷出去,胶片盒飞到空中,他踉跄了一下,抓住栏杆。胶片盒在月光下划了一道弧线,翻转着,落入海中,立刻消失了,只溅起小小的浪花。


……………..

我正在公寓里剪辑影片,莫伊拉进来找我。她懒得敲门,也从没敲过。我喝尽最后一口杜松子酒,把影片定格在安妮•巴克斯特那一格上,转过椅子对着她。
“天,你怎么还不把打包的东西放回去?”莫伊拉扫视着仍凌乱地堆在起居室的几个箱子。
我径直到厨房倒了一杯酒,“那要看――你还要再赶我出去不。”
“你知道不是我要赶你。”她说,“是维杰,他老是在查我的工作。”她跟我进了厨房。“那是二十世纪的杜松子酒吗?让我尝尝看。”她拿起放在水槽边的窗台上的酸橙看了看,那是去1942年之前就搁那的,都干掉了。“而且,目前欠款都付清了。”
但罗斯兰希眼下还是没给我恢复工资。没有把威尔斯带回来她很生气,尽管她似乎可以通过狠狠地羞辱我来发泄。而我想知道单单就这样的羞辱和她所付出的代价等不等值。她嘲笑我的失败,同时也打消了请威尔斯的念头。她对我的评论带着恩赐和轻视的态度:我不仅自己是失败者,而且还是威尔斯这个失败者的替身。
按罗斯兰希的看法,威尔斯拒绝我就说明他非常没有勇气和胆量。“他是懦夫。”她这么对我说,“如果他和你一起回来,那他就得把自己装成天才,而且还不能有什么借口不装,他的天才全是小伎俩。”
我没有提到威尔斯请我留下这事,免得又和她争辩,这样才能避免受排斥。
我正用编辑器恢复《伟大的安伯逊家族》。由于唯一存在的胶片被扔到海里,我的工作就艰难多了,――但并非不可能恢复。被剪掉的那部分底片一直放在雷电华公司的档案室里,到1942年底才被销毁,所以我在回来前还有时间把它偷出来。当然罗斯兰希不想要《伟大的安伯逊家族》,她要的是威尔斯。好莱坞的人总是只看结果,才不管我是怎么从威尔斯那里弄来的。除了影评人和影迷外没有什么人去注意一百年前的黑白电影,但我正指望有可能把影片恢复起来,仍能吸引足够多的人注意,借此东山再起。 
我觉得剪辑这部影片也许还有别的原因。十二年前我想当导演的雄心壮志消失殆尽后就再也没有剪辑过影片。现在剪辑这部影片又让我重拾往日那单纯的乐趣,才意识到过去岁月里不知失去了多少亲自体验拼接艺术的乐趣。重新恢复起来的《伟大的安伯逊家族》画面华丽,情节哀婉动人,它讲述一个伟大的商贾望族渐渐衰败的故事,社会发展、命运多桀、刚愎盲目和汽车工业毁了这个家族。这是第一部反映人类社会科技进步破坏人际关系的影片,同时还是一个坎坷的爱情故事,而且是人类的悲剧。影片以乔治•麦纳弗的生活为中心展开的,他是一个纨绔子弟,毁了自己还把不幸带给周围的人。
莫伊拉不找杜松子酒了,而是拿起窗台上的酸橙。“刀在哪里?有带回来什么补品吗?”
我喜欢莫伊拉,就因为她对电影漠不关心,这样让我觉得她有一种清新的魅力。但我还有活要干,没理她,就回到编辑器上,而她仍在厨房瞎翻。我按下播放键,屏幕上安妮•巴克斯特扮演的露西•摩根正告诉约瑟夫•柯滕扮演的她父亲关于年轻印地安人首领文多纳的传奇故事。“文多纳”在印地安人的语言中是“冲垮一切”的意思。
“文多纳坏极了。”露西说,“他凶狠好斗,欺压同族,并以此为傲,到最后部落的人决定不能再以年少不经世为由宽恕他了,必须驱逐他。于是他们把他押到河边,推上独木舟,再把独木舟推到河中央让水流把他冲到大洋里去。从此他再也没有回来过。”
我以前看过这一幕,但此时这些对话才首次触动我的心灵。我按了暂停,回忆起我展示威尔斯的不幸未来时,他自憎的眼神,现在我明白了其实他的电影都是在拍他自己。其实他拍了两个版本的自己,凯恩和乔治• 麦纳弗都是不同版本的威尔斯。他们的共同特征都是娇惯任性、蛮横霸道的英俊少年渴求报应惩罚。他们这三人拥有的几乎如同他们所追求的,即指挥周围的人乃至整个世界去追求艺术效果或完美的结果。难怪他人不协同,威尔斯就责怪他们,逼他们去做,直逼得他们说“不”,否定他,因为潜意识里他觉得别人应该对自己说不。也许他拒绝我的“是”,即对他的认同,原因就是他要那个“不”。可怜的家伙!
我盯着屏幕,这效果不全是技术能达到的,如果说这是技巧,那也是绝妙的技巧。威尔斯凭空做出一部杰作,那样子就如同他从芭芭拉的耳朵里拔出一把钥匙。他仍要让它凭空消失,把这部杰作的最后一部胶片仍到海里。
一周内我会让这部片恢复完整,展现给世人,反映出威尔斯横溢的才华,可也违背了他的意愿,在他死后63年这部片子被展现于世人面前,而我又将成为一个演员。
把这部片子给别人看,我能怎样?但如果不给别人看,我又有什么事可做呢?
我听到莫伊拉从厨房出来。冰块在她的杯子里叮叮作响。如果她要啰啰嗦嗦讲些不相关的话,我就会让她走开。但她没说什么。最后我转过来对着她,她刚好开口,“这是什么?”她问。
她正在悠闲地翻着一个开着口的装垃圾的箱子。我一看,她手上正托着一个奖杯,一个树脂做的齿状穗形物立在黑色底座上。
“那个?”我说,“那是――在2037年德里斯特电影节上获得的最佳原创剧本奖。”
她转身把它放进盒子里,抬头笑着看我。
“好了,德特,我来这儿是问你要不要去游泳,今天是这周紫外线最低的一天。”
“游泳?”
“你想想看,海水、沙滩、裸女。和我一起去吧,亲爱的。保证你不会晒伤的。”
“我才不怕晒伤呢。”我说,“但那片海大量滋生鲨鱼。”
“真的吗?你从哪里听来的?”
我关了编辑器,起身。“没关系。”我说,“等一下,我要把泳裤找出来。”
本帖最近评分记录
  • SH002 书签 +1 原创内容。译者辛苦了!谢谢分享! 2008-5-20 09:54

TOP

发新话题