发新话题
打印

[英文书译] 翻一篇火箭专家的博客文章

翻一篇火箭专家的博客文章

这是火箭专家费根在今天火箭队战胜超音速之后写下的博客。
我的译文在二楼。
由于时间和水平有限,错误之处在所难免,敬请指正。
Play time over, it's time for Rockets to get serious again
So it turns out the Rockets are better without Yao Ming and Tracy McGrady.

Or maybe not. I just thought I would be the first to go there. It makes as much sense as the nonsense about them being better without Yao.

But they were pretty good on Wednesday. They enjoyed themselves on their way to another rout of the Sonics and expect that game to be their last this season without McGrady.

He said that he will play on Friday against the Suns. The pain that led to him missing Wednesday's game was from the injection, rather than the injury, this one differing from previous injections because it went into the joint area itself, rather than the muscle much like the shots Jeff Bagwell used to get.

The Rockets believe he will feel much better than he has since the injury, which would make it a good time for him and his recently misfiring shot to take a game off before a four-game push to get ready for the playoffs.

Having finished their allotment of whippings of the Sonics - stretching their win streak against Seattle to seven-consecutive wins, their longest streak against their long-ago Western Conference rivals - they move up in weight class.

This is also a good thing. They begin a stretch against the Suns, Nuggets and Jazz, the latter two in a road back-to-back, tied with the Spurs for the second best record in the conference. The Spurs hold the tie-breaker with their better division record. (We can postpone for now the question of why division record is a tie-breaker in the conference standings).

The Spurs face the Sonics on Friday so to keep pace with San Antonio and hold off Phoenix, just a half-game back, the Rockets will likely have to win on Friday. But more important could be getting into playoff fighting shape.

The match up with the Suns is awful, probably the worst in the West because of Shaquille O'Neal and the absence of Yao. But the game against the Suns does offer a way to start getting ready for the playoffs.

The West is so good this season that any team they play in the first round will be brutally tough. At the moment, the Rockets are lined up just as they were last season, playing the higher-seeded Jazz but with homecourt advantage. That was not enough last season with Yao, but the Rockets certainly want that same homecourt advantage again, with the Jazz even better at home and even worse on the road this season than last.

With the Rockets going into these three games with just a one-game lead against the Jazz, the game in Salt Lake City on Monday might decide homecourt advantage in the playoffs.

Going to Utah for the second half of a back-to-back might not be what they want for a game that could be so important. But it's time to get playoff tough. The Rockets need to play better. They need to get McGrady back and get him sharp. They need to start the playoffs at their best, and getting there starts now.

They did enjoy Wednesday's win. Now it's time to get down to the serious business ahead.

TOP

游戏时间结束,严肃时间到来

看起来,无姚无麦的火箭队更加优秀。
或许未必。 我可能以为会是第一个到那里的。 这就像说他们在没有姚明的情况下会更好一样不可理喻。
不过他们星期三做得确实很不错。 他们享受着又一次击溃超音速的快感,并希望那是他们这个赛季最后一场没有麦克格雷迪的比赛。
麦迪说,他会在周五对太阳的比赛中上场。 导致他缺席周三比赛的是注射带来的疼痛,而不是伤处本身。这与先前的几次注射都不一样,因为以前注射的是肌肉,这次是直达关节,很像杰夫•巴格威尔(前美国职业棒球大联盟MLB休斯敦太空人队明星一垒手)曾做过的那样。
球队相信在季后赛开始前的最后四场冲刺前让他休赛一场,将使他的肩部运转良好,有助于其摆脱困境,改善最近较低的命中率。
西雅图超音速曾是他们在西部的竞争对手,然而在完成了对对方最长的七连胜和本赛季的横扫之后,火箭队已晋升为重量级球队。
这也是件好事。 他们目前与马刺并列西部第二好成绩(译者注:还有湖人),接下来将要连续面对太阳、掘金和爵士的挑战,其中后两场是客场背靠背。 马刺因分区战绩更好而占优。 (我们暂且不谈排行榜上为何以分区战绩作为排名依据)。
马刺将在周五对阵超音速。所以为了紧跟圣安东尼奥的步伐,并且守住对菲尼克斯的半场优势,火箭势必在周五全力争胜。 更重要的是,可以由此进入季后赛的战斗模式。
对阵太阳的比赛很可怕,太阳很可能是火箭在西部最难对付的对手,因为奥尼尔的存在和姚明的缺席。 但与太阳的比赛却提供了开始备战季后赛的一条道路。
本赛季西部的表现太过疯狂,因此他们季后赛首轮遇到的任何一支球队都会强大无比。 此时,火箭队的位置与上赛季一样,将会对阵更高排位的爵士队,而自己拥有主场优势。 上赛季拥有姚明和主场优势的火箭队没能取胜,但他们显然还想在对爵士队时再次占据主场优势。要知道,比起上个赛季,爵士队这个赛季在主场更强,而在客场则更弱。
由于火箭只领先爵士一场,所以这三场比赛中,星期一在盐湖城的比赛将可能决定季后赛首轮主场优势的归属。
如此重要的比赛却是背靠背的第二场在犹他的客场比赛,这可能不是他们希望的。 可艰苦的季后赛即将开始。 火箭球员必须打得更好。 他们需要麦迪的回归,强势的回归。 他们需要从现在开始调整好,以最佳状态进入季后赛。
他们的确很享受星期三的胜利。 现在是面对前方严峻的赛程的时候了。
本帖最近评分记录
  • SH002 书币 +3 原创内容 2008-4-16 16:19

TOP

很好,请问这个blog的地址是哪里?

TOP

我的英语不好,可是很想参加

TOP

引用:
原帖由 konggu168 于 2008-4-17 23:12 发表
我的英语不好,可是很想参加
非常欢迎!本版旨在为翻译爱好者提供最大限度施展才华的空间(参见版规http://www.chinesepdf.com/thread-53076-1-1.html)。故水平高低都没关系。重在参与。意在交流。
自由无价

TOP

翻译得还不错哪,学习

TOP

仔细看了,LZ的翻译水平还可以~

TOP

play time over这句的翻译是否合适呢?希望LZ再考虑一下

TOP

楼主翻译的很好
学习了

TOP

发新话题