SH002 2008-4-15 10:43
“翻译团队”版规
[color=Blue][/color][b][/b]“翻译团队” 版规
[b][color=Blue]1,本版旨在为翻译爱好者提供最大限度施展才华的空间。[/color]
[b][color=Blue]2,本版只为原创翻译开放,任何转贴请绕行(否则将被删除)。[/color]
[b][color=Blue]3,译者须知:[/color]
3.1 请在标题注明所译之书或文章名,在#1帖注明版本等图书信息以便大家参考;
3.2 翻译时请先贴译文(#1贴)然后贴原文(#2贴);
3.3 适当选择原文,任何与论坛总原则(见[url=http://www.chinesepdf.com/thread-35756-1-1.html]http://www.chinesepdf.com/thread-35756-1-1.html[/url])不符的原文和译文将被删除;
3.4 本版块仅供翻译习作交流。任何涉及原著版权问题,请译者自行与版权所有人协商。本版块不负责处理任何版权事务(包括3.4和4.2所述内容);
3.5 译者若欲保留版权,请在译文之首事先声明,标上“译者保留版权”字样。
[b][color=Blue]4,读者须知:[/color]
4.1 积极参与反馈—精彩跟贴将予以10~20书币奖励;任何空洞、恶意、广告回贴将被删除;
4.2 尊重他人劳动—任何人若欲以任何方式转贴、引用、复制本版块标有“译者保留版权”字样的译文,请事先取得译者的认可;
4.3 举报有奖—会员们发现抄袭和剽窃帖子而注明“原创”的请向管理组报告,经核实,我们将予以报告者10~20书币奖励;
4.4 建议有奖—欢迎对本版提出各种建议。一经采纳,将予以10~20书币奖励。
[b][color=Blue]5,鼓励互助:[/color]
5.1 任何会员有翻译需求,可把原文(不限中文)直接附在贴子里,以免译者用书币下载;
5.2 译者可参考本版规第三节的原则进行翻译。所有互助译文将予以2~50书币奖励(视译文长度及质量而定);
5.3 如原文太长,可分章节放入贴子。或先发一个贴子简述原文。如有人愿意帮忙,再用电子邮件打包发给帮忙者。如果译文能分章节上传到本版与大家共享,亦可得到额外奖励。